www.amazon.es
Ante nosotros tenemos una de las novelas más famosas del autor; llevada al cine años después de su publicación, por James Ivory. Entre sus páginas el lector viaja desde Florencia a la Inglaterra victoriana, que impone un estricto orden y una estricta moral, contra la que nuestra protagonista, Lucy Honeychurch, lucha.
Lucy se enamora de un hombre durante su estancia en Italia, pero su deber la hace volver a Londres y contraer matrimonio con su prometido.
Con estos ingredientes, el autor nos muestra a una Lucy contraria a las normas y costumbres impuestas por la sociedad. A lo largo de la novela se dan situaciones cómicas, así como encontronazos y una relación amorosa opuesta a la rectitud del momento.
¿Cómo llegamos a esta situación? La habitación de Lucy en su hotel italiano no tiene vistas. Unos huéspedes se ofrecen cambiarles la suya.
Éste ha sido mi primer acercamiento al autor, y debo decir, que no ha cubierto mis expectativas. Mi edición ( la que aparece arriba) tiene errores de traducción. En ocasiones, la historia me ha resultado pesada; pero, quizá no ha sido el momento adecuado para sumergirme en las páginas de Foster.
¿Os gustaría saber qué ocurrió en ese hotel italiano?
Gracias por la reseña, que pena que no te gusto. Tampoco he elido a esa autor, pero por el momento lo descarto
ResponderEliminarVolveré a probar. Creo que la mala traducción ha tenido que ver.
EliminarBesos.
Las traducciones son fundamentales para poder apreciar una buena obra literaria. Yo no he leído la novela y sí recuerdo haber visto con gusto la película protagonizada por James Ivory.
ResponderEliminarPor Edward Morgan Forster siento respeto y su figura siempre me ha atraído. Concretamente durante mis estudios de postgrado leí su ensayo "Aspectos de la novela" y desde ese momento quedé prendado de él. Sin embargo nada ´suyo de ficción he leído.
Sí he visto en cine además de "Una habitación con vistas", "Maurice" y la preciosa "Pasaje a la India". Quizás si leyera alguna de estas obras me ocurriera como a ti, que me desilusionaría. Hay escritores cuya literatura no aguanta bien el paso de los años.
Un beso grande, lady Aliena
"Pasaje a la India" será mi próxima novela suya. Quizá en otra editorial tenga más suerte.
ResponderEliminarTomo nota de tus recomendaciones.
Besos.
No es un libro que me llamara mucho y leyendo tu reseña, me parece que lo descarto definitivamente.
ResponderEliminarBesotes!!!
le adré otra oportunidad al autor con "Pasaje a la India". Escogeré otra editorial.
EliminarBesos.
Para mí, la película también fue un poquito pesada; nunca me entraron ganas de leer el libro. Abrazos.
ResponderEliminarNo me han entrado de ganas de ver la peli. LO considero otro libro más leído. Sin más.
EliminarBesos.
Hola
ResponderEliminarLady 😀
Una pena que no te guste porque parece ser una lectura que promete.
A veces no sucede la magia.
Gracias por la reseña.saludosbuhos 😊🌈🌸💥💥💥
No puedo decir que sea un mal libro, pero, como dices, la magia no ha sucedido.
EliminarBesos.
Hola!! Desconocía este título y por lo que nos cuentas creo que podría estar muy bien. Me apunto tu experiencia lectora. ¡Estupenda reseña y gracias por tu recomendación! Besos!!
ResponderEliminarMe alegro de haberte picado. Ya me contarás tu opinión.
EliminarBesos.
Hola, no me llama la atención para nada por lo que la dejo pasar.
ResponderEliminarBesos desde Promesas de Amor, nos leemos.
Pues, a por otra cosa.
EliminarBesos.
Yo leí de esa colección El Nombre de la Rosa y si, tiene bastante problemas de edición imagínate que el libro tiene partes en latín que creo yo no todos sabemos leerlo, podrían al menos ponerle abajo la aclaración de la traducción -_- es bonita en tapa dura pero el editor dejo mucho que desear jajaja en cuanto a la novela que leíste es la primera vez que la veo :o y me pareció interesante la buscare pero en otra edición. Gracias preciosa por la reseña.
ResponderEliminarUn besote desde Plegarias en la Noche.
A veces las ediciones malogran un libro. Espero que elijas la adecuada y te guste.
EliminarUn beso.
Vaya, qué lastima!
ResponderEliminarEntre los errores de traducción y esas partes que se te han hecho tediosas, no creo que haya sido un buen estreno, la verdad. Yo no he leído/visto esta historia, y siendo sincera, no sé si me animaré en el futuro.
Felices lecturas para este 2022!
Me da rabia porque tenía ganas de leer a Foster; pero bueno, espero darle otra oportunidad a su obra.
EliminarBesos y felices lecturas para ti también.
Hola.
ResponderEliminarUna buena traducción es fundamental y las editoriales deberían cuidar este aspecto con mucho más esmero. Lástima que no te haya terminado de convencer, quizá en otro momento lo disfrutes más. Por mi parte, en esta ocasión, lo dejo pasar.
Un saludo.
Las traducciones son fundamentales porque te pueden estropear una buena novela.
EliminarUn beso.
La leí hace muchísimos años, 30 fácilmente, y te confieso que ni siquiera recuerdo si me gustó o no.
ResponderEliminarBesos.
Hay libros que dejan huella. Si no te acuerdas, imagino que no sería una huella importante.
EliminarBesos.